subtitle24

Small correction

My favourite song, thank you so much!

Please correct the spelling of the word "always" (dayman):
Perhaps you are using a spelling, which is more appropriate for spoken Egyptian Arabic but the pronunciation is the same.

Incorrect:
ديمن
Correct:
دايما

Thanks again,
Anatoli

Salaam Anatoli, You are

Salaam Anatoli,

You are right, the spelling is corrected now. It was not intentional to put it with "noon" at the end, but in our transliteration system, "AN" produces the alef with tanween, while "an" produces just a "noon", so they are mixed easily.

salaam

adm forever

Love you, Dalida

Post new comment

Please type the letters you see below. the page if you cannot see them.
 ________     __ _ _    _ 
|___  /\ \   / /| | |  | |
   / /  \ \_/ /_| | |__| |
  / /    \   / _` |  __  |
 / /__    | | (_| | |  | |
/_____|   |_|\__,_|_|  |_|
                          
                          

  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.
More information about formatting options



Home | Free Arabic Lessons Online | Free Egyptian Lessons Online | Arabic Music/Video Clips

Copyright © 2004 - 2009 by ArEg. All Rights Reserved.